петиция
юная киска
»фэндомы советский копи-паст литература паста длиннопост #всё плохо разная политота
1. «Золотой ключик», 1935 год и «Приключения Пиноккио», 1883 год.
Итак, начнём. Для начала расскажу о парочке хрестоматийных примерах плагиата и заимствования, о которых вы все наверняка уже слыхали. Номер один в моём списке — "Золотой Ключик" Алексея Толстого, герои и часть сюжетной линии которого списана с "Пиноккио" итальянской сказки Карла Коллоди, что вышла на 50 лет раньше.
В сказке Карла Коллоди старый столяр по имени Антонио (ставший у Толстого шарманщиком Карло) находит кусок дерева и собирается сделать из него ножку для стола, но полено начинает жаловаться на боль и щекотку. К Антонио заходит его друг Джепотто (превращенный у Толстого в Джузеппе), который и подсказывает Антонио сделать из полена деревянную куклу. Ничего не напоминает)?
Мудрый сверчок, девочка с лазурными волосами, пудель Медоро, разбойники Кот и Лиса, злой кукольник Манджафоко — всё это уже было у Коллоди. Толстой целиком списал даже целые сцены — например, нападение Лисы и Кота в масках-мешках, врачебный консилиум из докторов-животных над раненым Пиноккио, сцена в таверне "Красный Рак" (что стала у Толстого "Харчевней Трех Пескарей") и многие другие.
"Приключения Пиноккио" издавались на русском языке в 1895, 1906, 1908, 1914 годах. Особенно интересно издание 1924 года, которое вышло в переводе Нины Петровской с итальянского под редакцией Алексея Толстого (т.е. он её редактировал за 10 лет до того, как написал "Буратино"). По словам А. Белинского — в дальнейшем Толстой, близкий к правительственным кругам, добился запрета на переиздания "Пиноккио" и наоборот — пролоббировал выход своего "Буратино" огромными тиражами.
А ещё рассказывают, что использование государственной номенклатуры в интересах своего бизнеса в этой семье передаётся по наследству)
2. «Волшебник Изумрудного города», 1939 год и «Волшебник из страны Оз», 1900 год.
Второй пример плагиата, о котором вы тоже наверняка слышали — свой знаменитый "Изумрудный город" писатель Волков практически полностью скопировал с книги "Удивительный волшебник из страны Оз", которую написал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум в 1900-м году. Александр Волков был математиком, неплохо знал английский язык — и фактически сделал, как сейчас принято говорить, "художественный перевод" книги Баума, издав его в журнале "Пионер" в 1939 году.
Отдельной книгой "Волшебник Изумрудного города" вышел в 1941 году — и ни в предисловии, ни в выходных данных Лаймен Фрэнк Баум даже не упоминался. В 1959 году вышло второе издание книги, где в предисловии уже был упомянут автор американского оригинала.
Если вы думаете, что Волков скопировал только первую часть из вселенной Баума, то это не так, он и в дальнейшем черпал сюжетные ходы оттуда — скажем, во второй книге Баума под названием "Чудесная страна Оз" Страшилу свергает захватившая Изумрудный город армия злобных девушек под командованием женщины-генерала по имени Джинджер, которая в дальнейшем стала хорошей и доброй — нетрудно увидеть тут мотивы волковского "Урфина Джюса и его деревянных солдат".
Что интересно, остальные книги Волкова (помимо цикла "Изумрудный город") остались неизвестными, а об их сюжетах и качестве можете судить по названиям — стихи "Красная Армия", "Баллада о советском летчике", "Юные партизаны" и "Родина", песни "Походная комсомольская" и "Песня тимуровцев", радиопьесы "Вожатый уходит на фронт", "Патриоты" и "Фуфайка", а также "Как ловить рыбу удочкой. Записки рыболова" (анонсирована как научно-популярная книга).
3. «Приключения Незнайки», 1954 год и «Приключения лесных человечков», 1913 год.
А теперь перейдём к менее известным примерам плагиата) Любите книги про Незнайку и его друзей? У этих персонажей очень любопытная история появления — в 1952 году Николай Носов гостил в Минске на юбилее Якуба Коласа, где поведал украинскому писателю Богдану Чалому о замысле "Незнайки" — которого он решил написать на основе героев Анны Хвольсон "Царство Малюток", что была издана в 1889 году. Анна, в свою очередь, позаимствовала своих героев у канадского художника и писателя Палмера Кокса, чьи комиксы выходили в 1880-х.
Именно Палмер Кокс и придумал Незнайку. У этого писателя есть целый цикл про маленьких человечков, что живут в лесу и отправляются на поиски приключений — в комиксе "Удивительные приключения лесных человечков" они точно так же, как и герои Носова, летят путешествовать на самодельном воздушном шаре. Правда, тут нужно добавить, что в отличие от Толстого и Волкова, у Носова всё же получилось целиком самостоятельное произведение со своим сюжетом — по сути, он позаимствовал только имена героев и пару сюжетных ходов.
Что интересно — Палмер Кокс придумал и другого любимца советских детей — Мурзилку, именно таким именем звали одного из его героев в дореволюционном русскоязычном издании Хвольсон. Правда, герой Кокса сильно отличается от советского Мурзилки (пионера, журналиста и фотографа), у Кокса это франтоватый сноб в цилиндре, который несколько пренебрежительно общается с другими героями книги и старается не замарать своих белых перчаток.
04. «Старик Хоттабыч», 1938 год и «Медный Кувшин», 1900 год.
Тоже не слишком известный пример "мягкого плагиата", который можно назвать заимствованием некоторых сюжетных ходов — известная сказка про Хоттабыча, написанная Лазарем Лагиным в 1930-х годах, сильно перекликается с книгой английской книгой автора Ф.Энсти под названием "Медный кувшин", что вышла в 1900-м году.
О чём книга "Медный кувшин"? Некий молодой человек находит старый медный кувшин и выпускает на волю джинна, который совершенно незнаком с реалиями современной жизни после тысячелетнего заточения. Джинн Факраш, пытаясь принести пользу своему освободителю, совершает множество курьезных поступков, что доставляют освободителю только проблемы. Ничего не напоминает)? Точно так же, как и Хоттабыч, Факраш абсолютно не понимает действия современных механизмов и фабрик — считая, что в них заключены джинны. Как видите, сюжеты очень похожи.
Лазарь Лагин перенес действия в СССР, ввел идеологическую составляющую — пионер Волька не принимает подарков джинна из-за "презрения к частной собственности" и постоянно рассказывает ему о плюсах жизни в СССР, да и концовки у книг разные — Факраш возвращается обратно в бутылку, а Хоттабыч остается жить в наши дни обычным гражданином.
"Хоттабыч" выдержал несколько переизданий — в 1953 году в разгаре была "борьба с космополитизмом", и в книгу добавили крайне резких выпадов в адрес США, постколониальных властей Индии и так далее. Спустя два года в новом издании правки убрали, но взамен добавили новых — на ковре-самолете герои книги прилетели из Москвы под власть капиталистов, и тут же стали невыносимо страдать)
Кстати, пишут, что сам Лазарь Лагин не прикасался к тексту книги после выхода самой первой версии, а правки вносил непонятно кто.
05. «Доктор Айболит», 1929 год и «Доктор Дулиттл», 1920 год.
На закуску моя любимая коктейльная вишенка на торте — всем известный добрый доктор Айболит был практически подчистую списан с доктора Дулиттла, книги о котором вышли десятью годами ранее.
Писатель Хью Лофтинг придумал своего доброго доктора, сидя в окопах первой мировой войны — как своеобразную альтернативу страшной окружающей действительности. Добрый доктор Дулиттл (от англ. do-little, "делай малое") живет в вымышленном городке, лечит животных и умеет разговаривать на их языках, у Дулиттла есть несколько близких друзей среди животных — поросёнок Га-Габ, собака Джип, утка Даб-Даб, обезьяна Чи-Чи и Тянитолкай.
Позже Дулиттл едет в Африку на помощь больным обезьянам, его корабль терпит кораблекрушение, а сам он попадает в плен к местному королю Джоллиджинкии и переживает множество приключений, но в конце концов спасает больных животных от эпидемии.
Корней Чуковский утверждал, что прототипом Айболита стал Цемах Шабад — известный еврейский врач и общественный деятель из Вильнюса, но нетрудно увидеть, насколько похожи сюжеты и герои Чуковского и герои Хью Лофтинга — даже Бармалей был списан с африканского короля-злодея.
Как видите, даже сюжеты многих известных детских книг в СССР были, скажем так, "позаимствованы". На этом фоне выделяется честный поступок Бориса Заходера — он пересказал советским детям истории о Винни Пухе, честно указав автора — Алана Александра Милна.
новости Беларусь фэндомы #всё плохо разная политота
В Светлогорске (Беларусь) мужика оштрафовали на 18 млн.бел.р. (~1250$) за то что он голым пришёл в магазин за продуктами
Как информирует УВД Гомельского облисполкома, сей гражданин, «находясь в состоянии алкогольного опьянения, грубо нарушая общественный порядок и выражая явное неуважение к обществу, демонстрируя крайне презрительное отношение к нравственным ценностям общества и добропорядочного поведения, вышел обнаженным из собственной квартиры, расположенной в микрорайоне Полесье на улицу, зашел в магазин «Ассорти» и совершил покупку спиртных напитков, после чего был задержан сотрудниками милиции».Сообщается, что на суде мужчина полностью признал вину, чистосердечно раскаялся — «мол, бес попутал», принес публичные извинения и рассказал, что накануне рассматриваемых событий употреблял спиртные напитки.
По информации УВД, эксгибиционист с берегов Березины подвергнут штрафу в размере 100 базовых величин (18 миллионов рублей), а также принудительному лечению от хронического алкоголизма.
Смоленск кондитерская #всё плохо разная политота
В Смоленске сгорела кондитерская защитницы Соловьиной рощи
Владелец смоленской кондитерской Вера Макарова наградила тортами детей, принявших участие в конкурсе "Спасем Соловьиную рощу". На следующую ночь (с субботы на воскресенье), ее кондитерская сгорела.В цеху, где делали торты для награждения детей, накануне ночью произошел пожар. По официальной информации МЧС, возгорание произошло из-за короткого замыкания в реле холодильника, который находится в верхней части помещения. Однако наибольшие повреждения огонь нанес помещениям снизу, и прежде всего – возле одного из окон, где от сильнейшего огня расплавилась алюминиевая столешница. Как сообщают очевидцы, столешница прогорела насквозь в 2-х местах, что указывает на источник возгорания. Кроме того, прорвана сетка на окне, рядом с которым стоял этот стол.
Надо заметить, что производство принадлежит одной из активных защитников лесопитомника от вырубки и застройки – Вере Макаровой. В субботу она вручала торты, которые были сделаны в ее кондитерской, призерам конкурса юных художников "Парк Соловьиная роща глазами детей", который проводили активисты общественного проекта "Спасем и сохраним Соловьиную рощу вместе". Торты делались специально для этого мероприятия с надписью «Спасем соловьиную рощу».
Кроме того, женщина входила в число активистов, которые участвовали в митинге против вырубки лесопитомника. В ходе акции, которую устроил глава Смоленска Владимир Соваренко, она дала комментарий нашему изданию и рассказала, что думает о действиях смоленских властей, а на прошлой неделе в составе группы активистов приезжала и разговаривала с участниками воркшопа, пыталась их переубедить, объяснить, что их обманывают и отдавать 9 Га Лесопитомника под вырубку – это экологическое преступление, которое не может быть ценой благоустройства парка.
Как мы уже сообщали, резонансная инициатива смоленских властей отдать часть лесопарка под застройку встретила отчаянное сопротивление местных жителей. Согласно нашей гипотезе, бенефициаром этой истории является член ЛДПР, депутат Смоленской областной Думы, директор строительной компании Максим Степанов. Алексей Островский под маркой "инвестпроекта" без конкурса отдаст ему земельный участок, а тот в качестве ответной благодарности наверняка проспонсирует выборы ЛДПР в Смоленскую областную Думу в 2018 году. А может быть, как-то иначе выразит свою благодарность.
Источник: http://smolnarod.ru/sn/v-smolenske-sgorela-konditerskaya-zashhitnicy-solovinoj-roshhi/
фэндомы Кек Мария Бутина #всё плохо разная политота
Мария Бутина согласилась получить американское гражданство.
Соответствующее ходатайство внесено спецслужбами США после того, как Бутина пошла на сотрудничество. Гражданка Бутина, на защиту которой был брошен весь медиаресурс РФ, останется жить в США. Интересно, а когда твиттер МИД РФ догадается сменить обложку:
Пруф:
фэндомы YouTube видео школота шоб я так жил NSFW расслабься это россия #всё плохо разная политота
Внук российского олигарха, прославившийся своим интернет проектом "Деньги решают все" снялся в эротической фотосессии с красивыми двушками:
Имя 16-летнего Григория Мамурина пестрило во всех новостных лентах в мае этого года, когда внук дальневосточного олигарха Игоря Неклюдова опубликовал на своем YouTube-канале видео, где за 10 000 рублей напоил прохожего собственной мочой. Очередной скандальный ролик юного провокатора взбудоражил пользователей Интернета.Мамурин выложил в Сеть видео бэкстейджа своей эротической съемки в стиле БДСМ. На видео школьник курит сигару, стягивает трусы с полуобнаженных звезд «Инстаграма» Вики Одинцовой и Екатерины Зуевой, бьет их плетками, а в завершение поливает одну из девушек шампанским Cristal, бутылка которого стоит около 20 000 рублей. Специально для своей эротической БДСМ-фотосессии Мамурин снял президентский люкс в отеле Mamaison, который обошелся ему в 52 000 рублей. В общем смотрится круто и красиво. А кто-то собирает давленые персики на свалке и мочи не прочь попить за десятку. Но зато Крым наш.
Это Россия, детка;)
Отличный комментарий!