нет. никто не говорит как в россии, что аляску не продавали, что в катыне не расстреливали и прочие перекручивания истории.
ты ж сам писал про эмоции. ты живешь в стране по оруэллу. с непредсказуемым прошлым, настоящим и будущим. поэтому этот список всегда может меняться с произвольными датами.
Там речка Кондома.
https://archive.org/details/Pamva_Berynda_1653/page/n11
Лексикон славеноросский и имён толкование, перепечатка 1653 года издания 1627. киев.

по сути словарь церковнославянского с переводом на местный.

в чем суть. русский язык рос вокруг москвы как язык власти и церкви. поэтому и схожести с церковнославянским намного больше чем у украинского, хотя и москва нахваталась тюркских и финно-угорских слов. но с учетом , что с приходом петра 1, а потом и екатерины 2 во власть пришло много иностранцев, русский и нахватался множества иностранных слов. но все же русскому легче будет понять оригинал церковнославянского чем украинцу не знающему русский.

украинский же был вполне отдельно и скорее в большей связи с другими славянскими языками и посредственно с европой. поэтому в итоге мы имея множество диалектов украинского языка на малой площади при довольно ограниченных диалектах в русском языке. и украинцу легче будет понять перевод с того церковнославянского чем оригинал.
а на самом деле современный русский - это извращенный правлавянский, у которого с украинским одни корни. просто русский от них отказывается
это не совершенствование. это искусственное изменение чтоб не как при царе.

совсем не понятно почему это украинский язык уходит от русского, если это русский на самом деле отошел от своих же многолетних правил. русский язык урезает все принципы славянской речи в угоду иностранщине. это русский язык забрал букву i и апостроф, которые существовали в языке, а не украинский. это русский язык убрал звательный падеж из языка, оставив только рудименты в стиле "о, боже, о господи".
угу, т.е. ты русский не считаешь европейским, а каким-то отдельным языком?
странно. с учетом наибольшего количества заимствованных слов по сравнению с другими славянскими языками.
те же названия месяцев странно, что латинские, а не славянские.
чтоб ты знал, апостроф тоже в русском языке использовался до 50 годов 20 века вместо твердого знака. он и сейчас еще как видишь есть. просто комми решили вот сделать вот свой искусственный язык, который вы чего-то считаете истинно верным
i-r
1
’■'à»

i
♦
&	- Î á.?'
«ti HJ*? «3

S¡f
щЩ щ
¡i -ty-'œ

-imm&mma
OE 'EKT ОХРЯНЯЕТСЯ
rnmmu
i
латинское i? ты че не в курсе, что до 1917 года в русском языке этого же i было ни чем не меньше.
пословица про все точки над "и"тебе ни чем не кажется странной для русского языка?

а как на русском пишется Жанна д’Арк, д’Артаньян? не в курсе, что с тем же знаком?

про удвоенные согласные тоже непонятно. само слово удвоенные имет в русском языке 2 н, русский - 2 с. че не так?
ты где латиницу увидел? или греческий?
у меня такое впечатления, что кроме вот этого быдлятского ты вообще языки не знаешь. даже с русским слабо знаком.
единственное слово, которое может быть непонятным это "працюю"

и то оказывается самое что не есть славянское слово: укр. праця, блр. праца. Заимств. через польск. praca из чеш. prace. Ср. слвц. praca, др.-польск. proca, в.-луж. proca, н.-луж. proca.